FC2ブログ

跡地。

ほぼ更新停止です。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
再翻訳をメインのナロロ小隊でやってみました。
使った翻訳サイトは「excite」です。
追記から始まります!

レス返し。
バンクさん
こんばんは!バンクさん。

バンクさんもぜひエチャに見に来るだけ
見に来れば良いのに・・・← 私は大歓迎ですw
特にユミミにインパクトがあったとはwww
本人からは着ないし頼んでも絶対に断りますからねw
最初は追記のほうに置こうかと思ったのですが
とりあえずヤノノと一緒に載せました^q^
昨日結局追記にしましたw
「追記にしても見てしまう」私もそうですww
誰にでも好奇心はあるものだ←
たしかにカルルさんは居ないほうがよかったですねww(おまっ

ではではコメントありがとうございました!


「元」
ナロロ中尉
キナナ少尉
フイイ二等兵
ユミミ伍長
サシシ兵長

「英語」
naroro中尉
少尉kinana
fuii2などのように、軍人になってください。
yumimi伍長
sashishi兵長

「中国語」
naroro中尉
kinana少尉
fuii2等の兵
yumimi軍隊長
sashishi兵は長いです

「韓国語」
【ナロで】中尉
【気に乗るか】いわゆる
【後イイ】二等兵
【柳眉米】五臓(ユミミ)
【事実時】兵長

全体的にナロロはいじるところも無い普通の結果です。
キナナは韓国語が一番よく分からない^q^
英語の中で一番酷いのはフイイw1人だけ文章になりました。
中国語のゆっちゃんことユミミは「軍隊長」って・・・
かっこいいなwさすがツッコミサバイバル軍人のゆっちゃん。
しかし韓国語では全て漢字。読みづら過ぎるww
サシシは特に無し←

正直言ってナロロ小隊は再翻訳してもあまり面白くないなwwww
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://7haruru.blog97.fc2.com/tb.php/365-83b1488d

ハルル

Author:ハルル
こんにちは。

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。